Aucune traduction exact pour عَكْسُ شِراء

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe عَكْسُ شِراء

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • In France, ERAs are authorized for the purchase of standard supplies.
    (60) وفي فرنسا، يؤذن بالمزادات العكسية الإلكترونية من أجل شراء لوازم قياسية.
  • The high cost of ARVs further exacerbates the procurement problems.
    ويزيد ارتفاع سعر الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي من تفاقم مشاكل الشراء.
  • Gary Sarling wants to buy Living In Reverse, the agent thinks you're about to blow up, and he wants to sign you immediately.
    "جاري سارلنج) يريد شراء "العيش بالعكس) الوكيل يظنك ستحقق نجاحاً و يريد التوقيع معك على الفور
  • At UNIFIL, a review of purchase orders reflected delivery delays ranging from 4 to 197 days.
    وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، عكس استعراض أُجريَ لطلبات الشراء فترات تأخير في الإنجاز تتراوح بين أربعة أيام و 197 يوماً.
  • “Electronic purchasing systems”, which may include electronic catalogues, electronic reverse auctions and “dynamic purchasing”, in turn, are primarily oriented towards discrete item or lot purchasing of standards products or precisely defined services.
    أما "نظم الشراء الإلكتروني"، التي يمكن أن تشمل الكاتالوغات الإلكترونية والمزادات العكسية الإلكترونية و "الشراء الدينامي"، فهي موّجهة في المقام الأول نحو شراء بند متفرّد أو شراء كمية من منتجات نمطية أو خدمات محدّدة بدقة.
  • There is also the risk of substantial capital outflows from the region triggered by external developments, concerns about growth prospects in the region and reversals in the foreign exchange “carry trade” markets.
    وهناك أيضا خطر حدوث تدفقات كبيرة لرأس المال من المنطقة نحو الخارج بسبب التطورات الخارجية والمخاوف بشأن توقعات النمو في المنطقة والمسارات العكسية في أسواق ”شراء العملات ذات سعر الفائدة الأعلى بالعملات ذات سعر الفائدة الأدنى“.
  • (14) The revised Model Law also, where possible, encourages (but does not require) the use of electronic communications and technologies in public procurement (A/CN.9/575, para. 10, A/CN.9/568, para. 33), save in the case of [cross reference to electronic procurement, such as ERA and dynamic purchasing systems].
    (14) كما أن القانون النموذجي المنقح يشجع (ولكن لا يقتضي) استخدام الخطابات والتكنولوجيات الإلكترونية في الاشتراء العمومي (الفقرة 10 من الوثيقة A/CN.9/575 والفقرة 33 من الوثيقة A/CN.9/568)، باستثناء حالة [إحالة مرجعية إلى الاشتراء الإلكتروني مثل المزاد العكسي الإلكتروني ونظم الشراء الدينامية].
  • In its resolution 55/247 on procurement reform the General Assembly of the United Nations stressed the need for the procurement process “to reflect fully the international character of the Organization” and reaffirmed “the need for the Secretary-General to continue to explore ways to increase procurement opportunities for vendors from developing countries and countries with economies in transition”.
    شدّدت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها 55/247، على حاجة عملية الشراء "لأن عكس تماماً الطابع الدولي للمنظمة"، وأعادت تأكيدها على "ضرورة أن يواصل الأمين العام استكشاف سُبُل زيادة فرص الشراء للموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية".
  • It was also observed by one delegate that alternative procurement methods, such as “reverse auction” and “off-the-shelf” purchases, should be taken into account, as those methods were believed to help in curbing collusion among bidders and to offer potential price savings, compared with traditional procurement methods such as tendering.
    كما لاحظ أحد الوفود أن هناك أساليب اشتراء بديلة، مثل "المزاد العلني العكسي" ("reverse auction") و"الشراء المباشر للسلع المعروضة" ("off-the-shelf" purchase)، ينبغي أخذها بعين الاعتبار، اذ يُعتقد أن هذه الأساليب تساعد على كبح التواطؤ بين مقدمي العروض وتتيح وفورات محتملة في الثمن مقارنة بأساليب الاشتراء التقليدية، مثل المناقصة.